Қазақстанның ашық кітапханасы
131
описание, повествование, драматизация (главным образом, в виде монологов) — в поэме
представлены целиком. Только в пределах каждой из больших тем распространение их
неодинаково. Если в "аше" преобладают описания и повествования, то в "Чон -Казате"
равное место занимают и речи героев. В походах статические мотивы, внедренные
описательным приемом в моменты ввода динамических мотивов, событийных
осложнений, сменяются повествовательным приемом, а моменты наибольшего душевного
напряжения острых столкновений отмечены двигающими событие речами героев.
При этом столкновения с врагами исключительно переданы авторским повествованием.
Речи характеризуют положительных героев в моменты осложнений их внутренних
взаимоотношений, личных переживаний или для мотивировки известных поступков,
действий.
Отсюда все речи разбиваются на различные виды: как совещательные — на сборе, в
совете (речи Манаса и Алмамбета перед походом в Пекин), воинственные увещевания
(речь Манаса на "аше"), речи угрозы (сильная речь в послании Манаса семи ханам);
задушевные речи, речи раскаяния, огорчения (знаменитая речь Алмамбета в Чон -Казате,
она же превращается в конце в личное воспоминание, в автобиографию); речи завещания
(Керез Кокетея); дружеские наставления, укор (речи Бакая, Кошоя, часто обращенные к
Манасу). Кроме многих еще других видов речей, которыми вообще широко изобилует
поэма, еще много простых, случайных разговоров, шуток, острот. Так как и в этом случае,
несомненно, имеет место эволюция формы, то нетрудно установить элементы
стилистически архаические и элементы позднего формирования, наслоения.
Например, судя по многим значительным речам, когда говорящее лицо никто не
прерывает, никто ему не задает вопросов, не дает ответов, можно было бы полагать, что
диалог в собственном смысле этого слова неизвестен данному эпическому произведению.
Характерна, вероятно, известная уже в самых старых вариантах возбужденная речь
Алмамбета, обращенная к вызвавшему его справедливый гнев Чубаку, на которую
последний ответил молчанием. У последнего исполнителя этого молчание мотивировано
психологически. Убежденный уже в неправоте своих проступков, он сознательно не
отвечает Алмамбету, чтобы дать ему выговорить весь свой гнев. Но конечно, нельзя
судить по одним значительным речам, высказанным в памятные случаи видными героями,
речам, ставшим уже давно популярными "среди слушателей и канонизированным" при
долгих исполнения.
В поэме одновременно имеют место и диалоги. Конфликт между Манасом и Урбю при
участии Кошоя на "аше" или спор, возникший в среде чоро во время игры "ордо" в Чон -
Казате, и многие подобные мелкие сцены представляют в авторском показе настоящую
драматическую сцену возмущенными речами нападающей стороны и возбужденными
быстрыми репликами стороны обороняющейся. В таких случаях поэтом мастерски
воздвигаются картины нарастающей словесной и душевной борьбы с постепенным
вводом, как полагается в настоящих драматических эпизодах, заинтересованных, задетых
в борьбе новых лиц.
Для характеристики стиля произведения, перерастающего рамки дружинной песни,
интересна еще передача этих речей. В редких случаях они передаются дословно,
повторяются как прямая речь. Если в этом факте мы должны усмотреть архаическую
форму, то в ней же наряду с этим древним элементом наличествует и авторская
сокращенная передача смысла речей, то есть косвенная речь, например, авторская
передача речи завещания Кокетея в последующем повторении ее перед Манасом и др.