Қазақстанның ашық кітапханасы
104
С течением времени эти изменения, наслоения одного варианта влияли и на другие, более
народные варианты. Навязанные манапством и духовенством новые тенденции и окраски
становились постепенно обязательными для всех крупных джомокчи. Последние были
вынуждены приспособиться к требованиям верхов, иначе им угрожали бойкот,
преследование и даже запрет.
Поэтому-то именно и наблюдаем мы во всех дошедших вариантах заметный, а порой даже
очень сильный налет религиозности. В целом, касаясь наслоений, возникших в результате
непосредственного влияния манапской слушательской среды, надо подчеркнуть, что они
составляют наиболее сюжетно слабые, нереальные и художественно малоценные части
поэмы. В этих, почти искусственно навязанных элементах и красках выражены мечты и
чаяния манапства, их идеал беспредельного господства над родами. Всякие громкие
названия, такие, как "Казат-газават", "страдания за веру", как абсолютный монарх, хан,
являются совершенно внешними, неубедительными налетами на всей крепко и мощно
сложенной и в таком виде сохранившейся народной основе каждого варианта. В
сравнении с этими посторонними элементами гораздо большей правдивостью отличаются
мастерские описания боев, быта и многосторонне, художественно очерченных
правдоподобных отношений героев-персонажей.
Слушая видоизмененные варианты и описания омусульманенного облика Манаса, народ
чтил не Манаса — "всевластного хана" или "поборника ислама". Киргизский народ в
массе своей абсолютно не был нк фанатичным, ни даже религиозным. В старинной поэме,
изображающей в главных и неизменных основных сюжетных положениях легендарно-
героические деяния богатырей полуфантастического далекого прошлого, народ чтил
героику своей истории. И не менее всего чтил поэтическое мастерство талантливых
джомокчи-певцов, вышедших из среды самого народа и излагающих мысли и чувства
самого народа.
А Манас, взятый как собирательный, сгущенный образ богатыря, воспринимался как
только богатырь — носитель героических черт в характере самого народа. Поэтому во
всех вариантах эпопеи воспринимается в основном только такой образ Манаса. Такого
батыра делают единственным героем эпопеи.
Вот такой Манас и был популярным среди всего киргизского народа.
Дальнейший анализ содержания и формы поэмы должен полнее раскрыть этот
собирательно-обобщенный показ главного героя и его окружения.
а) УСЛОВИЯ ЗАПИСИ САГЫМБАЕВСКОГО ВАРИАНТА
Переходя к заключительной части наших общих замечаний о поэме, сказителях и
слушательской среде, считаем необходимым дополнить приведенные выше положения
фактами, касающимся биографии Сагымбая Оразбекова и общих условиих исполнения им
поэмы. Здесь небезынтересны все обстоятельства, сопутствовавшие этому последнему
исполнению и записи. Из этих обстоятельств складываются те личные и общественные
мотивы, тот бытовой фон, которыми было окружено, обусловлено последнее,
необычайное для сказителя четырехлетнее исполнение поэмы. Иногда осложненно, а
иногда и непосредственно влияли эти обстоятельства на весь ход творческого процесса-
исполнения.
Трудно вообще предположить, чтобы столь длительный творчески-исполнительный акт
протекал при одном настроении поэта. А факты, приводимые ниже из истории записи,